Oración que brindará el papa será traducida en lenguas originarias de la Amazonía

Alumnos y docentes de la Universidad Católica Sedes Sapientiae (UCSS) traducirán la oración del Sumo Pontífice a siete lenguas originarias de la Amazonia peruana.

96
0
Compartir
Foto: holaciudad.com

Con el fin de vencer las barreras idiomáticas y convertir la visita del Papa Francisco en un evento de inclusión para todos los peruanos, la Conferencia Episcopal Peruana (CEP) ha convocado a la Universidad Católica Sedes Sapientiae (UCSS) para traducir la oración del sumo pontífice a siete lenguas originarias de la amazonia peruana.

Según explicó la CEP, las lenguas asháninka, ashéninka, yanesha, shipibo, awajún, yine y matsiguenka serán las que se unirán al quechua, el lenguaje de señas y el sistema braille, los cuales ya han sido usados para presentar la oración nacional.

Desde hace 10 años, la UCSS cuenta con un importante programa académico en Atalaya, llamado NOPOKI (“Estoy aquí”, en lengua asháninka) que ofrece la carrera de Educación Intercultural Bilingüe, cuyos alumnos y docentes serán los encargados de realizar la traducción.

Como se sabe, el papa Francisco visitará la ciudad de Puerto Maldonado el 19 de enero de 2018, como parte de su agenda para con la pastoral indígena y la protección del medio ambiente, una representación de alumnos de la UCSS NOPOKI, pertenecientes a estos pueblos originarios, participará en dicho encuentro.

Comments

comments

No hay comentarios